Bebes, tener un hijo

Registro civil y pasaporte para bebés en la embajada de Japón.

Con mi casi recien estrenada paternidad, habréis podido observar que si bien los artículos que escribo siguen estando relacionados con Japón, un buen número de ellos se basan en temas de paternidad – maternidad, como el de tener un bebé en Japón o las salas de lactancia.

Para seguir sumando al tema paternofilial, a finales de Diciembre tengo pensado tomarme 4 meses de baja para cuidar a mi hijo. Espero que para ese entonces pueda disponer de algo más de tiempo para escribir, aunque me temo que será todo lo contrario.

Y como una parte importante del blog también trata sobre los trámites que se pueden realizar en la embajada española, no quería dejar pasar la posibilidad de explicaros como fué mi proceso para:

  1. Registrar a mi hijo en la embajada de España en Japón.
  2. Inscribirle en el registro civil consular.
  3. Y solicitar su pasaporte español.

Espero que, aunque no sea tan divertido como el tema de excursiones, pueda ayudar a aquellos que se encuentren en la misma situación en la que me ví yo.

Sin más dilación paso a explicaros los diferentes procesos y la documentación necesaria en cada uno de ellos.

1. Inscripción de tu bebé como residente en el Registro de Matrícula Consular de la embajada de España en Japón.

Realmente este proceso es el mismo tanto para un bebé como para cualquier otro español que quiera darse de alta como residente en Japón en la embajada.

He de recalcar que cuando eres dado de alta en este registro serás automáticamente dado de baja en el muncipio en el que estuvieses inscrito anteriormente en España.

El trámite puede realizarse también por correo postal certificado y los requisitos son los siguientes:

  • Una fotografía en color (3 x 4 cm.) con fondo blanco.
    • Lo del fondo blanco es muy importante, pero la fotografía que yo llevé para mi bebé no era exáctamente de 3x4cm y no hubo problema. Simplemente se pega en el documento de la inscripción y se archiva, por lo que no tendrás problema si es un poco más pequeña o grande.
  • Pasaporte original y una fotocopia del DNI en caso de tenerlo.
    • El pasaporte original es imprescindible y en caso del registro de tu bebé deberás llevar tu pasaporte.
  • Tarjeta de residencia japonesa original (zaryuu card 在留カード). Si la inscripción es por correo postal, con una copia es suficiente.
  • Formulario de inscripción como residente convenientemente rellenada y firmada. [Descargar documento]

Este trámite se termina en el día y basta con que lo haga uno de los padres, no hace falta personarse con tu pequeño.

2. Inscripción del recien nacido en el Registro Civil Consular.

Este trámite te recomiendo que lo hagas el mismo día que le inscribas en el Registro de Matrícula Consular. Para ello deberás presentar la siguiente documentación:

  • Hoja de declaración de datos para la inscripción en el registro civil convenientemente rellenada y firmada por el padre o la madre. [Descargar documento]
    • En este documento voy a aclarar ciertas dudas que tuve:
      • El nombre del recién nacido deberá ser el mismo en ambos registros, japonés y español.
      • Los apellidos para el bebé serán primero el del padre y después el de la madre. En mi caso en el pasaporte español mi hijo consta con tan solo un apellido y es el de mi mujer.
  • Certificado de nacimiento del hospital (original del Shussei Todoke 出生届) y su traducción al castellano. [Descargar traducción]

certificado-nacimiento-japones-shussei-todoke

  • Certificado de Registro del recién nacido expedido por el Ayuntamiento japonés
    (original del Koseki Tohon 戸籍謄本) y su traducción al castellano. [Descargar traducción]
  • Libro de Familia español original.
    • Se lo quedarán en la embajada durante el trámite, ya que será actualizado con una nueva entrada para tu hijo.
  • Fotocopia del pasaporte de ambos padres.
    • Yo llevé los originales también por si hiciera falta cotejarlos.

Para la realización de este trámite se necesita la presencia de uno de los padres y no hace falta que se persone vuestro retoño.

La inscripción puede alrededor de dos semanas, aunque en mi caso tuve suerte y pude recoger el libro de familia actualizado en tan sólo una semana. Cabe mencionar también que no podrás solicitar el pasaporte hasta haber finalizado este proceso.

3. Solicitud del pasaporte español del recien nacido.

Y este es el tercer y último trámite que tuve que realizar. De hecho, como mi hijo tiene doble nacionalidad, y también fuimos a solicitar el pasaporte japonés.

Cuando me llamaron de la embajada para decirme que ya estaba mi hijo inscrito en el registro civil consular y el libro de familia actualizado, aproveché para ir a solicitar el pasaporte.

Para este trámite tanto ambos padres como el menor han de presentarse en persona en la embajada. Si alguno de los padres no pudiera acudir, deberá firmar una autorización notarial al otro progenitor dando su autorización. Los documentos a entregar son los siguientes:

  • Libro de Familia o partida literal de nacimiento – Original y una copia
  • Pasaportes de los padres – Originales y una copia
  • Una fotografía reciente en color de 5 x 4 cm. con fondo blanco y liso (no valen otros colores).
  • 3.104 yenes en concepto de tasas de expedición.

Respecto a la fotografía de 5 x 4 cm. comentaros que las medidas no necesitan ser exactas. Lo digo porque a mi para el pasaporte japonés de mi hijo me pidieron fotografías 4.5 x 3.5 cm y no tuve problemas en usarlas. También consulté con el twitter de la embajada por su hubiera algún problema y me contestaron inmediatamente que no habría problema alguno si la foto fuese un poco más grande o un poco más pequeña siempre y cuando el fondo fuese blanco.

La tramitación tarda alrededor de las 3 semanas y para recoger el pasaporte ha de asistir uno de los padres o un representante. En el caso de un representante, se puede usar un modelo de autorización que viene en el dorso del resguardo de solicitud del pasaporte.

Como verás el proceso es un poco tedioso, sobretodo por la gran cantidad de documentación a aportar y por las traducciones al castellano de un par de documentos japoneses.

Es por ello que pensé que podría servir de ayuda a alguien que se encuentre en el mismo caso que yo reuniendo todos los documentos en un artículo – tutorial y comentando cómo hice el proceso.

De cualquier modo nunca viene mal comunicarse con la embajada española en Japón por si hubiera habido algún cambio bien en el proceso o bien en la documentación.

Os dejo también los enlaces a documentos oficiales de la embajada para estos tres procesos por si queréis imprimirlos:

  • Inscripción de tu bebé como residente en el Registro de Matrícula Consular de la embajada de España en Japón. [Descargar documento]
  • Inscripción del recien nacido en el Registro Civil Consular. [Descargar documento]
  • Solicitud del pasaporte español del recien nacido. [Descargar documento]

Y con esto doy por terminado el artículo, pero no sin antes adelantaros uno de mis siguientes retos, sobre el que escribiré próximamente, que será pedir la prestación de asistencia sanitaria gratuíta a España para españoles residiendo en el extranjero. Y agarraos que vienen curvas, porque ha sido una de las tareas más complicadas y con falta de información precisa con las que me he encontrado en mi vida. Si queréis conocerlo al detalle ¡no os perdáis el siguiente artículo!

Advertisements

5 replies »

    • Hola Juan,

      Supongo te refieres al hipotético caso de casarte con una japonesa y que ella tomase tu primer apellido tras en enlace.

      En ese caso vuestro hijo tendría tu primer apellido como apellido en el pasaporte japonés (solo se muestra uno para los japoneses).

      En el pasaporte español desconozco como se haría, supongo que podría tomar tu primer apellido como su primer apellido y el segundo lo podría tomar del apellido de soltera de tu mujer.

      No te lo puedo asegurar, ya que en mi caso al casarme mi mujer no cambio de apellido. Ahora mi hijo tiene en el pasaporte español como primer apellido el mío y como segundo el de su madre. En el pasaporte japonés tiene solamente el de su madre.

      Si quieres saberlo con seguridad yo me pondría en contacto con la embajada española en Japón.

      Saludos.

      Like

      • muchas gracias por contestar.
        Por lo que me informe en el registro civil aqui en japon tendria los apellidos de la madre, o sea al casarse serian los mismos que los mios,(por ejemplo lopez ruiz).
        En el libro de familia y en el registro civil español tendria el primer apellido mio y el primero de mi mujer antes de estar casada por ejemplo (lopez hara).
        En el pasaporte japones tendria el apellido de mi mujer que , al tener los mios sera lopez ruiz.
        Mucho lio a la hora de inscribir los nombres , es como si tuviera nombres distintos verdad?.

        Like

        • Hola Juan,

          Pues si es un poco lioso, ¿verdad?

          Muchas gracias por compartir tu experiencia aquí con nosotros, seguro que puede sacar de dudas a más de uno, a mi el primero.

          Saludos.

          Like