Casarse en Japón

Renovar el visado japonés de cónyuge (y otros) en Inmigración.

Después de poco menos de un año me tocó ir a renovar el visado de cónyuge. Y con ello el volver a investigar la documentación necesaria para el trámite. Si bien es un proceso que no gusta, esta vez aprendí cosas nuevas que os vengo a contar en esta entrada.

Renovar el visado. ¿Qué documentación necesito?

Primero he de comentar que si bien mi visado es de cónyuge, hay otros tipos de visa diferente y cada uno requiere de una documentación diferente (aunque no diste mucho). Investigando en la página de Inmigración encontré un enlace que contiene los diferentes casos de renovación de visado:

  • Visa de visitante temporal (para visita a familiares o por negocios)
  • Visa para educación e investigación en colegios o institutos (como profesor)
  • Visa de estudiante
  • Visa de ingeniero
  • Visa de cónyuge (casado con nacional japonés)
  • Etc.

Hay hasta 14 casos diferentes contemplados en el enlace. (Las fotos de abajo con los documentos expuestos las tomé en la oficina de Inmigración de Minami Kawasaki, Kanagawa-ken.)

Extension visado japon tipos 01 Extension visado japon tipos 02 Extension visado japon tipos 03

Sólo tendrás que elegir aquel que aplique y pulsar en el enlace con pdf o excel para bajarte el documento. En el caso que explico es el de visado de cónyuge, listado con el número 13 como Spouse or child of Japanese national, Permanent resident, etc.

Además de este pdf se necesita más documentación, que también tienen listada en la web en el enlace Application for Extension of Period of Stay.

Si aún te queda alguna duda, el ministerio de Justicia japonés pone un teléfono de contacto con soporte en otros idiomas para consultar temas de Inmigración, entre otros. También tiene soporte en español, pero sólo los Lunes.

Yo realicé una llamada al mismo y te atienden estupendamente. A mi me solucionaron todas las dudas con respecto a la documentación necesaria para renovar el visado.

Consulta telefonica renovar visado inmigracion

Si aún te quedan dudas, en el siguiente apartado he listado la documentación que presenté para mi renovación.

Listado de documentación que presenté para renovar el visado.

  1. Aplicación para extensión del periodo de estancia. Bájala de la web oficial de Inmigración.
  2. Juminhyo (住民票). Podrás pedirlo en el ayuntamiento de distrito que te corresponda.
  3. Certificados de pago de impuestos del cónyuge japonés. También puedes pedirlos en el ayuntamiento.

    1. Nouzeishoumeisho (納税証明書)
    2. Kazeishoumeisho (課税証明書)
  4. Koseki tohon (戸籍謄本) del cónyuge japonés.
  5. Certificado de garante o Mimoto hoshousho (身元保証書) a rellenar y firmar por el cónyuge japonés.
  6. Tarjeta de residente o Zairyu Card (在留カード).
  7. Pasaporte.
  8. Foto reciente (4cm x 3cm).

Puedes pulsar aquí para acceder a la misma información en japonés.

También puedes ojear ejemplos ya escritos de estos documentos en el artículo que escribí sobre cómo obtener el visado de cónyuge en Inmigración.

Inmigración. Otras gestiones diferentes que se pueden realizar.

Además de la renovación del visado, en el edificio de Inmigración se pueden realizar otras gestiones. Si quieres ver la lista de éstas pulsa aquí.

Como podrás comprobar, la renovación del visado (extensión de periodo de extancia) aparece en el listado con el número 3.

Edificios de Inmigración de cada prefectura.

Seguramente que aquellos que hayáis tenido que pasar por estos trámites anteriormente sabréis lo que es pasarse dos o tres horas esperando en el edificio de Inmigración de Tokyo, situado en Shinagawa.

Sin embargo, si vives en otra prefectura diferente de Tokyo, como Chiba, Saitama, Kanagawa, etc, tienes la posibilidad de acercarte por la oficina de Inmigración de la misma provincia. (Aqui encontrarás una lista – en japonés – de las oficinas disponibles y qué ciudadanos pueden hacer trámites en la zona de Kantou.)

En mi caso, vivo en la ciudad de Kawasaki, prefectura de Kanagawa, que dispone de dos oficinas de soporte:

  • Minami Kawasaki. La oficina disponible se encuentra a dos, tres minutos andando desde la estación de Shinyourigaoka (新百合ケ丘), de la línea Odakyu Line.
    • Mapa (japonés).
    • Dirección: 215-0021 神奈川県川崎市麻生区上麻生1-3-14川崎西合同庁舎
  • Yokohama.
    • Mapa (japonés).
    • Dirección: 236-0002 神奈川県横浜市金沢区鳥浜町10-7

Yo me acerqué a Minami Kawasaki, en la que además de la oficina de inmigración se encuentra también la oficina de impuestos (zeimusho, 税務署).

Experiencia renovando el visado en Minami Kawasaki, Kanagawa.

Mi experiencia no pudo ser mejor. Llegué sobre las 2 de la tarde. La oficina era una pequeña sala situada en el primer piso.

Minami Kawasaki oficina inmigracion exterior

Había 4 o 5 personas por allí y en el marcador electrónico del mostrador lucía un rojizo número 42. Fuí a coger número y menuda sorpresa me llevé al ver el número 43 en el papel. Menos de 5 minutos habían pasado cuando me llamaron. Les entregué la documentación y me dijeron que me llamarían en breve.

Minami Kawasaki oficina inmigracion interior

Entre 5 y 10 minutos más tarde me llamaron y me entregaron un justificante y me comentaron que en el plazo de 2 o 3 semanas me llagaría una postal a casa para que fuera a recoger la renovación del visado.

Otra de las gratas sorpresas que me llevé es que disponían de ejemplos escritos en español y en portugués para cada uno de los trámites que se podían realizar en la oficina.

Minami Kawasaki oficina inmigracion documentos castellano 01 Minami Kawasaki oficina inmigracion documentos castellano 02

Los tenían expuestos en tablones en la pared y tenían ejemplos de todo tipo. He intentado obtener esta información online pero no los tienen «colgados» en ninguna página de internet, lo que es una pena.

La prefectura de Kanagawa y su esfuerzo por integrar a la comunidad extranjera.

La verdad es que la prefectura de Kanagawa parece que se toma en serio aquello de integrar al colectivo extranjero dentro de la sociedad japonesa. La página oficial de la prefectura tiene versiones de la página en diferentes idiomas, entre ellos español.

Además, dispone de una revista llamada «Hola Kanagawa», editada en castellano, y también pone al alcance del ciudadano un teléfono de contacto en español para orientación general, legal o educativa.

Y para cerrar el artículo os dejo un enlace a una página del blog que reune los detallados artículos relacionados con las gestiones que he ido realizando hasta ahora en Japón. Espero que os sean de ayuda.

12 respuestas »

  1. Hola Ivan. Antes que nada decirte que me encanta tu blog y me ha sido de mucha ayuda, ya que en breve iremos unos días a Japón. Tengo una duda (bueno miles, pero vamos a concentrarnos y como ya has hablado de los trenes y de los hospitales), digo tengo una duda tonta y es si la electricidad es compatible, o sea para cargar móviles, tablets, etc.
    Aprovecho pués para decirte que me encanta e blog y que eres muy majo.

    Saludos. Eulalia, de Barcelona.

    Me gusta

  2. Hola amigo, realize mi solicitud de renovacion de visado de conyuge hace mes y medio, 6 semanas, y aun no recibi nada, he ido esta mañana por la oficina de inmigracion, y nada, me ha dicho que a esperar, (el dia 14 si no recibo nada que me vuelva a pasar) pero el periodo de extadia extra acaba en 4 semanas… ¿En cuanto tiempo te llego a ti la postal? A mi me dijeron como a ti, 2-3 semanas, pero no llega, la señorita que me ha atendido tampoco me a aclarado mucho el asunto «hay demasiadas solicitudes» . Espera un poco mas… Gracias amigo.

    Me gusta

  3. Hola Eduardo,

    Yo la recibí en aproximadamente un mes, pero depende un poco también de la carga de trabajo que tengan en Inmigración. En este otro articulo hablo sobre ello, y también sobre que sucede en caso de que se expire tu tiempo de estadía mientras estas en la espera de recibir el nuevo visado.

    Si miras en la parte trasera del resguardo que te dan en la oficina de Inmigración cuando has entregado todos los papeles para tramitar el visado de cónyuge.

    Lo que viene a decir la “Nota 1” es que una vez entregas los papeles, si tu visado expira mientras estás esperando que Inmigración decida si concederte o no el visado “se puede quedar en el país hasta que se defina la promulgación sobre su estadía” (es decir, hasta que se pronuncie Inmigración de manera positiva o negativa sobre darte el visado) o bien “pasen 2 meses desde el vencimiento del plazo de estadía” (desde que expire tu visado puedes permanecer 2 meses aunque sea de ilegal). Date cuenta que dice que lo primero que ocurra de los dos casos.

    Por ejemplo, el 1 de Junio entregas los papeles en Inmigración y comienzan a tramitar el visado. Imagínate que tu visado expira el 5 de Junio, lo cuál te dejaría en situación ilegal. Sin embargo, según el resguardo podrás permanecer hasta que pasen 2 meses desde el vencimiento de tu visado, esto es, hasta el 5 de Agosto, o hasta que Inmigración te conceda o deniegue el visado. Lo primero que ocurra de las dos cosas.

    Espero que te llegue la postal pronto. Cuéntanos en otro comentario cuanto te tardo en llegar, para que así otros lectores tengan un estimado de cuando pueden llegar a demorarse.

    Suerte y saludos.

    Me gusta

  4. Soy un hombre peruano casado con una samsei viví 9 años en Japón con visa de tres años y regresé a mi país (Perú), ahora quiero renovar o volver a sacar la visa de japon, que requisitos son los necesarios

    Me gusta

    • Hola John,

      Desconozco como es el tema de visado de una japonesa de tercera generación, que supongo que es a lo que te refieres son «sansei» (三世). Si regresáis como matrimonio supongo que si ella tiene pasaporte japonés tu tendrías que hacer los tramites para obtener el visado de cónyuge / spouse visa (配偶者, haiguusha) en las oficinas de Inmigración (入国管理局). Pero todo son meras suposiciones.

      Yo en tu lugar preguntaría a la embajada de Japón en Perú exponiendo tu caso en concreto y que te asesoren. Ademas de ello, con la situación mundial por el tema de la pandemia supongo que hay mas restricciones que antes de manera temporal.

      Suerte en tu consulta y si puedes déjanos un comentario por aquí, que seguro que a la comunidad hispanohablante leyendo el blog les has de mucha ayuda una experiencia nueva como la que nos traes hoy.

      Saludos.

      Me gusta

  5. Hola Ivan, para esta renovación que has comentado te dieron 1 año o más?
    Si puedes detallar como te ha ido las siguientes veces y si has tramitado la residencia permanente como es?
    Gracias

    Me gusta

    • Hola Marisa,

      Las renovaciones que yo he hecho hasta el momento me han dado 1 año, 1 año (de nuevo), 3 años y 5 años. En la siguiente estoy pensando ya en pedir la residencia permanente (永住権, eijuuken), aunque me da por procrastinar y me cuesta mucho ponerme con ello 😛

      Saludos.

      Me gusta

Deja tu comentario