Música

La melodía de las cinco de la tarde en Japón (El bōsai musen).

altavoces bosai musenUna de las cosas que más me llamaba la atención durante mi época de estudiante en Japón era la melodía que escuchaba a diario al salir de la escuela.

De lunes a viernes terminaba mis clases a las 12:50 pm, comía en la escuela de japonés y me quedaba estudiando en una sala acondicionada para ello junto con otros estudiantes hasta las cinco de la tarde aproximadamente.

Al salir de la escuela, que se encontraba en el corazón del coreano barrio de Shin-Okubo, me dirigía andando junto con Jesús – un amigo y compañero madrileño de la escuela – hacia el barrio de Shinjuku. En numerosas ocasiones – y siempre puntual cual mecanismo de reloj suizo – sonaba una melodía en la megafonía instalada en lo alto de los postes de la luz.

La melodía de las 5 o bōsai musen 防災無線.

A esta tonadilla se le conoce coloquialmente como goji no chaimu 五時のチャイム, esto es, la melodía de las cinco, y puede escucharse a lo largo y ancho de la geografía nipona.

Sin embargo, un término más correcto para referirse a ello sería:

  • shichōson bōsai gyōsei musen hōsō 市町村防災行政放送 (emisión wireless para anunciar catástrofes del gobierno local)
  • ó bōsai musen 防災無線 (wireless para anunciar catástrofes) si queremos acortar.

Y aunque al preguntarles a los japoneses por el objetivo de la misma te contesten que sirve para avisar a los niños que ya es hora de volver a casa, el verdadero objetivo de esta melodía es ni más ni menos que hacer una prueba diaria del sistema de comunicación de desastres de la administración local de cada distrito japonés.

Este sistema se encuentra instalado en más del 90% de ciudades, pueblos o villas japonesas. La hora en la que se puede escucharse la melodía, así como el número de veces que se emite a diario, puede diferir según el gobierno local. Suele ser entre las 4.30 pm y las 6pm de la tarde dependiendo de la época del año.

En donde vivo yo, ciudad de Kawasaki, distrito de Tama-ku, suena a las 5pm. Y hablando subjetivamente, me parece una melodía un tanto deprimente, atenúandose este sentimiento aún más en Invierno, cuando anochece alrededor de las 4.30pm.

Aquí tenéis el video de la melodía de mi distrito para juzgar vosotros mismos. ¿Qué os parece?

Como toda canción, estas melodías también tienen nombre. Ésta en concreto se titula hamachidori 浜千鳥, que traducido al castellano viene a ser, chorlito en la orilla/playa.

Para aquellos que quieran curiosear un poco, pinchando en este enlace podéis acceder a varias.

Los sistemas de altavoces que emiten las melodías.

Aunque a primera vista estos altavoces en lo alto de un poste puedan parecerte un tanto rudimentarios, están conectados a a una red nacional de alertas. Este sistema puede enviar avisos a nivel estatal y serán emitidos en poco más de 5 segundos.

Este sistema nacional de aviso de desastres fue lanzado poco después de un gran terremoto en la prefectura de Niigata en 1964. Desde aquel entonces ha ido mejorándose. A día de hoy, la administración japonesa está concentrada en actualizar los equipos a la era digital.

Los nuevos equipos digitales, además de emitir avisos, serán capaces de transmitir alertas a teléfonos móviles, faxes, dispositivos para sordos, enviar mensajes a sistemas de radio y televisión, e incluso actualizar la información automáticamente en las web de las administraciones locales.

Empresas que fabrican los bōsai musen. Fujitsu General.

Según una entrevista realizada por el Japan Times al director de ventas de Fujitsu General, Tadashi Maekawa, los nuevos sistemas digitales serán capaces de conectarse a otros sistemas de alerta nacionales como el J-Alert system (basado en satélites), que alerta entre otras cosas cuando Corea del Norte hace pruebas de lanzamiento de misiles (en los 3 años que llevo en Japón habrá ocurrido como tres o cuatro veces).sistema bosai musen fujitsuAdemás de transmitir información a diferentes canales, los nuevos sistemas digitales serán capaces de recibir señales mediante teléfonos wireless instalados en los postes. Sin embargo, según comenta Tadashi Maekawa en la entrevista, sólo un 30% de los sistemas instalados son de última generación.

Volviendo al hilo de las melodías que se emiten a diario para probar los sistemas, los nuevos modelos de bōsai musen fabricados por Fujitsu, tienen instaladas por defecto 32 diferentes melodías. Una de las melodías en el top del ranking preferido por los japoneses es Yuyake Koyake 夕焼け小焼け, una canción del folclore japonés, que además es la que suena en el distrito de Shinjuku.

Otros propósitos no tan útiles de los bōsai musen.

Aunque el objetivo de estos sistemas es informar o alertar a los ciudadanos de desastres como terremotos, tsunamis, etc, a veces las administraciones locales los usan para otros propósitos no tan necesarios.

En el mismo artículo del Japan Times que mencioné anteriormente, se comenta el caso de la ciudad de Anamizu, en la prefectura de Ishikawa, en el que todos los días a las 7 de la mañana se emite el mensaje “Ohayō! Kyō mo ichinichi ganbarimashō!”, que quiere decir, «¡Buenos días, hoy también vamos a darlo todo!». Para más inri, la administración local de esta ciudad emite otros mensajes recordando, entre otras cosas, la manera correcta de reciclar la basura, las fechas para hacerse los chequeos de salud necesarios, etc.

En otras ocasiones especiales, como el gran terremoto de Tohoku en 2011, los sistemas emitían alertas con mucha más asiduidad que de constumbre, debido a las contínuas réplicas del mismo. Por esta razón se recibieron muchas quejas de ciudadanos que no podían conciliar el sueño debido al sonido.

Y a vosotros ¿qué os parece este sistema?

Categorías:Música

6 respuestas »

  1. Hey Clark, thanks for your comment and sorry it took me that long to reply!

    I saw the pingback in my blog and also read your article, that by the way is great. I like that you gathered a lot of vocabulary with the proper translation to English so that the readers may understand a bit more about this «misterious» daily event 😛

    The more different languages we use to write about Japan´s culture the more we would spread this culture around the world, which is great, don´t you think?

    Thanks again for your comment and let´s keep on writing! 😀

    Me gusta

Deja tu comentario